I wanna be close to you. My wish, it want to help all of you reading DOUJINSI.
First part I hope that this translation data are useful.
Translation  2013.08.19  ver.1.2 But, about me, English is not good…. I think that you are hard to read, I'm sorry.
Latest edition
Downloading store: English Japan
Comics sample : All age (全年齢) R-18
Page Japanese Pronunciation English
4 ザッ… za ※Onomatopoeia, Hand-written character
     
  たったったっ ta ta ta  
       
5 はっ… ha…  
     
  はぁっ haa  
     
  はっ…… ha……  
     
  っ…ふー… …fuu―…  
       
6 きゅ kyu  
     
  こんばんわ konbanwa Good evening
     
  自主トレですか? jisyutore desuka? Private training ?
     
  ?!  
     
  うわ…ッ uwa…z!  
     
  びくんっ bikun!  
     
  コエーよ koe- yo Bugger it you
  バカヤローッ bakayaro-! Fuckin' stupid!
     
  いたたた itatata Ouch
  なんですか nandesuka What are you doing?
  人をユーレイ hito wo yuurei Don't treat me like a ghost …!
  みたいに…っ mitaini…!  
     
  ごりごりごり gori gori gori  
     
  普通に出てこいよ futuu ni detekoi yo Do normal appearance!
  心臓に悪ぃだろ ?! sinzou ni warui daro Bad to heart ?!
     
  せめて先に semete sakini At least, call out to me earlier
  声かけろよ! koe kakeroyo!  
       
7 お前も夜 omaemo yoru Do you run at night, too?
  走ってんのか? hasittennoka?  
     
  ほんとに練習 hontoni rensyuu You really like exercises
  好きなんだな sukinandana  
     
  あーびっくりした a- bikkurisita Oh boy, I was surprised
     
  火神くんこそ kagamikun koso Kagami-kun is so, too
     
  まーな ma-na Ah, well
     
  あ、時間あるか? a, jikan aruka? Hey, do you have free time?
  ちょっと俺んち cyotto orenti  
  寄ってけよ yottekeyo Drop in on some my houses
     
  夜食食わして yasyoku kuwasite I serve midnight snack
  やるからさ yarukarasa  
     
  え、時間は e, jikanha en? time is all right, but…
  大丈夫ですけど daijyoubudesu kedo  
     
  遅くにお邪魔して osokuni ojyamasite When I come at late time,
  ご迷惑ではないですか? gomeiwakudeha naidesuka? it is annoying?
     
8 ぶはっ… buha…! ※ laughter
     
  ?…… ?……  
  あの ano Well …?
     
  ははっ haha  
  悪い… warui… Sorry …
     
  迷惑ならまず meiwakunara mazu I will not invite you if annoying
  誘わねーから sasowane-kara  
     
  いいから来な iikara kina Hey, come
     
  きゅ! kyu!  
     
  …… ……  
     
  じゃあ jyaa Well then …
  お言葉に甘えます okotobaniamaemasu I'll take you up on your kind offer.
     
  おう、 ou Oh,
  そうしろ sousiro yeah
       
9 笑顔全開で
遠慮されても
egao zenkaide
ennryosaretemo
If you hide joy and refrain from my invitation with a smile
  じゃあまたなとは jyaa matanatoha I can't say that good-bye easily
  言えねーだろ iene-daro  
     
  無表情だと思ってたけど muhyoujyoudato omottetakedo I thought this fellow to be expressionless
  案外顔に出るんだな angai kaoni derundana But he has many expressions unexpectedly
     
  きげん良いですね kigen iidesune good mood?
     
  ?  
     
  くっくっ kuz kuz  
     
  嫌いな食い物って kiraina kuimonotte Is there the food which you dislike?
  あんのか? annnoka?  
     
  特には…あ、 tokuniha…a There is not it particularly……oh,
       
  らっきょが rakkyo ga I dislike pickled shallots
  苦手です nigatedesu  
     
  らっきょ食う rakkyo kuu Opportunity to eat a pickled shallot
  機会があんま kikai ga anma I think that it is rare
  思いつかねーよ omoitukane-yo  
     
  カレーとかたまに kare-toka tamani It is sometimes attached to curry rice
  付いてきますよ tuitekimasuyo  
     
  んなの残せよ nnano nokoseyo Discard it without eating
     
  作る人に tukuruhitoni It is bad for the person who cooked
  悪いですよ waruidesuyo  
     
  こんな偶然も konna guuzenmo Such an accidental encounter is fun
  たまには良いかもしんねえ tamaniha iikamosinnee  
     
10 適当に tekitouni Sit in the place to like
  座っててくれ suwattetekure  
     
  何か手伝い nanika tetudai Shall I help you?
  ましょうか? masyouka?  
     
  あーいいよ a-iiyo Yeah, don't mind
  作り置き tukurioki  
  暖めるだけだし atatamerudakedasi I only warm it
     
  らっきょ rakkyo Attach a pickled shallot?
  いれたろか iretaroka  
     
  くっくっ kuz kuz  
     
  ぐる ぐる guru guru  
     
  お待ちどうさんー omatidousan- Thanks for waiting
     
  ひょい hyoi  
     
  …なんで正座だよ …nande seizadayo? …Why do you do SEIZA?
     
  え…… e…… Well …
  なんとなくです nantonakudesu I somewhat do it ……
     
  ちょこん cyokon  
       
11 楽にしてろ rakunisitero Take it easy
     
  ダチんちで datintide Don't mind in the friend's house
  気ぃ使う事ねーぞ kiitukaukotone-zo  
     
  ずしっ zusi!  
     
  はい hai yeah
     
  さあ saa OK,
  食うかー kuuka- Let's eat
     
  っ……!? ……!?  
     
  どうした? dousita? What's the matter?
     
  ちょっと多い cyotto ooi This may have too much volume …
  かなー…と kana-…to  
     
  あーお前って a- omaette Oh, you don't eat much
  食細いよな syokuhosoiyona  
     
  残して良いぜ nokosite iize You may leave it if you can't eat all
  俺食うから ore kuukara Because I eat it then
     
  はあ haa Oh …
     
  ……あの ……ano ……I say,
     
  火神くん kagamikun Kagami-kun
     
  うん? un? Uh-huh?
     
  もぐ もぐ mogu mogu  
     
12 僕たちって bokutatitte Were we friends?
  友達だったんですか? tomodatidattandesuka?  
     
  ごふっ gofu!  
     
  あっ a! oh
     
  なんっ… nan!… What ! …
     
  えっ? e? huh?
     
  ダチと思ってたの datidato omottetano I thought that we were friends,
  俺だけかよ ?! oredakekayo?! is it only me !?
     
  がたっ gata!  
     
  えっ e! Uh?
     
  いえ… ie… Oh, Non
     
  こういう付き合い kouiu tukiai I don`t know the standards
  今まで無かったので imamade nakattanode  
  基準がちょっと
判らないんです
kijyuga cyotto
wakaranaindesu
becouse I haven't the friend who spent private time together
     
  火神くんと kagamikun to I'm glad if I can be with Kagami-kun
  一緒に居れるなら issyoni irerunara  
  嬉しいです uresiidesu  
       
13 嬉しいって…… uresiitte…… Glad……?
  そのくらい sonokurai About such degree
  なんだってんだよ nandattendayo What is to be so glad?
     
  何この空気…… nani kono kuuki… Why is this sweet mood?
     
  …おう …ou …yeah
     
  どき… doki…  
     
  火神くん kagami kun Kagami-kun is good at cooking
  料理上手ですね ryouri jyouzudesune  
     
  おっ o!  
  そっか? sokka? Is it so?
     
  不器用そうな
顔してるのに
正直意外です
bukiyousouna
kaositerunoni
syoujiki igaidesu
I feel that it is unexpected if I say honestly.
Though you are the face which seems to be awkward.
     
  うるせえよ! uruseeyo! Shut your mouth!
  顔関係ねえだろ kao kankeineedaro My face will not matter
     
  お菓子とかも okasitokamo Can you make sweets, too?
  作るんですか? tukurundesuka?  
     
  あ? a? Ah?
  いや、滅多にしねーけど iya, mettani sine-kedo No, I rarely do it
  ホットケーキくらいなら hotto ke-ki kurainara But I make pancake degree
     
  今度はなに? kondoha nani? This fellow is going to say next what?
     
  もぐ mogu  
     
14 僕、プリンが boku purinnga I love puddings
  好きなんです sukinandesu  
     
  だから何?! dakara nani?! Why?! What is it?!
     
  今度作ってください kondo tukuttekudasai Prepare it into me this time
       
  無茶振りすんなよ mucyaburisunnayo Do not say absurdity!
  図々しい! zuuzuusii! Impudent!
     
  火神くんは kagami kun ha Kagami-kun,
  プリン嫌いですか? purin kiraidesuka? Do you not like a pudding?
     
  っ…… !……  
  好きだけどよぉー sukidakedoyoo- I like it, too, but……
     
  ぶはっ buhaz  
     
  嬉しいってんなら uresiittennara Oh, well, It will be good,
  まあいいか maa iika If this fellow is delighted
     
  そんなにプリン sonnani purin Do you love puddings that much?
  好きなのか sukinanoka  
     
  3食ともプリンで sansyokutomo purinde 3 meals are good enough with a pudding
  良いくらいには iikurainiha I love it so much
     
  ぶくくっ bukukuz  
  主食かよ!? syusyokukayo!? staple food !?
       
15 気ぃつけて kiitukete Take care on the way home
  帰れよ kaereyo  
     
  はい hai Yeah,
  お邪魔しました ojyamasimasita Thank you for your time.
     
  あ、 a, Hey,
  黒子 kuroko Kuroko
     
  結構楽し kekkou tanosi You made me joy.
  かったぜ kattaze  
     
  また明日 mata asita See you, at school.
  学校でな gakkoudena  
     
  !  
     
  はい! hai! OK,
  またあした mata asita See you tomorrow.
     
  にこっ niko  
     
  お休みなさい oyasuminasai Good night
     
  ぱたん… patan…  
     
  ……それにしても ……sorenisitemo ……be that as it may,
     
  笑うとだいぶ warauto daibu When he laughs,
  印象違うモンだな insyou tigaumondana impressions are considerably different
     
  いつも今みたいに itumo imamitaini Like now,
  笑ってりゃいいのに waratteryaiinoni I think that he should always laugh
     
  …… ……  
  プリンって purin tte What is an ingredient of the puddings?
  材料何だ? zairyou nanda?  
     
       
16 …教室だと …kyousitudato He doesn't talk to me in a classroom
  話しかけても hanasikaketemo  
  こねーのな kone-nona  
     
  昨日のは夢だった kinounoha yumedatta I feel that yesterday seemed to be my dream,
  んじゃねーかって njyane-katte He is expressionless as usual
  くらい無表情だし kurai muhyoujyoudasi  
     
  かさ…っ kasa…  
     
  まあ特別 maa tokubetu Well,
  話す用事も hanasu youjimo We have nothing to talk about in particular
  ねーけどよ ne-kedoyo  
     
  かたんっ katan  
     
  火神くん kagami kun Kagami-kun
  これどうぞ kore douzo For you.
     
  ことん koton  
       
17 あ? a? Aa?
     
  昨日のお礼です kinouno oreidesu Thanks for yesterday
     
  そんなの sonnano No problem.
  気にするなよ kinisurunayo  
     
  でも demo Thank you at frankly
  さんきゅな sankyuna  
     
  はい hai Sure
     
  にこっ noko  
     
  …… ……  
     
  なあ黒子 naa kuroko Hey, Kuroko
     
  今夜も自主トレ konnyamo jisyu tore Are you private training tonight?
  すんのか? sunnoka?  
     
  近所走ってんなら kinjyo hasitterunara Shall I do it with me?
  一緒にやらねー? issyoni yarane-? If you run near my house
     
18 いいですよ iidesuyo All right.
     
  じゃあ昨日の jya kinouno Then, shall we meet in the park?
  公園で待ち合わせ kouende matiawase  
  しましょうか simasyouka  
     
  昨日の偶然を
一回きりにするのが惜しい
kinouno guuzenwo
ikkaikirinisurunoga osii
About the yesterday's happenstance, I do not want to terminate in the once.
     
  …なんでこんな …nande konna … Why do I feel it in this way?
  気分になるんだ kibunni narunda  
     
  タンッ タンッ tan! tan!  
       
19 タンッ タンッ tan! tan!  
     
  ぱしっ pasi!  
     
  しゅっ… syu…  
     
  がしゃっ gasya!  
     
  黒子! kuroko! Kuroko!
     
  !  
     
20 ばしっ basi!  
     
  おらっ ora! oraa!
     
  ガコッ gako!  
     
  よお yoo Hey
     
  待たせたな matasetana Thank you for waiting
     
  火神くん kagami kun Kagami-kun
       
21 急に出てくるから
びっくりした
じゃないですか
kyuuni detekurukara
bikkurisita
jyanaidesuka
Please do not appear suddenly, because I am surprised.
     
  心臓止まっちゃう sinzou tomaccyau I felt that my heart seemed to stop
  じゃないですか jyanaidesuka  
     
  はあ?! haa?! What?!
     
  お前がそれ omaega sore You haven't a right to say it to me
  言うのかよ ?! iunokayo!?  
     
  俺にあやまれよ! oreni ayamareyo! Apologize to me!
     
  そういや俺 souiya ore Now I come to think of it,
  お前んち知んねーけど omaenchi sinne-kedo Though I don't know your house,
  家近いのか? ie tikainoka? is it close to here?
     
  ここから走って
10分くらいですね
kokokara hasitte
jyuppun kuraidesune
if I run, my home is at ten minutes distance from here
     
  1キロちょい? itikiro cyoi? Just a little over 1km?
  近いっちゃ近いな tikaiccya tikaina I think that it is relatively near
     
  たっ たっ たっ ta! ta! Ta!  
     
  なんにしても
偶然町中で会うとは
思わなかったぜ
nannisitemo
guuzen matinakade autoha
omowanakattaze
In any case,
I didn't think that I met accidentally in my town
     
  偶然でもないですよ guuzendemo naidesuyo It is not accidental
     
  へ? he? huh?
     
  前に皆でお邪魔したから maeni minnade ojyamasitakara I came with all teammates before,
  場所判ってましたし basyo wakattemasitasi Therefore I knew the place
       
22 まさか会えるとは masaka aerutoha I never thought I could see you.
  思ってなかったですけど omottenakatta desukedo  
     
  え…… e……  
     
  もし会えたら
良いなとは
思っていました
mosi aetara
iina toha
omotte imasita
However, I wished that I should be able to meet you
     
  たっ たっ たっ ta! ta! Ta!  
     
  火神くんと kagami kun to I am glad to be with Kagami-kun
  一緒に居れて issyoni irete  
  嬉しいです uresii desu  
     
  ―…なんで …nande ―…For what?
     
  お前の言葉が omaeno kotobaga Why am I so joyful by your words?
  こんなに嬉しいんだ konnani uresiinda  
     
  黒子 kuroko Kuroko
     
  今日ちょっと kyou cyotto Do you have some time today ?
  時間あるか? jikan aruka?  
       
23 ほら hora Hey, eat
  食えよ kueyo  
     
  味は補償 ajiha hosyou I can't guarantee the taste
  しねーけど sine-kedo  
     
  ちゃわん cyawan ※rice bowl
     
  …まさかとは …masaka toha …I feel unbelievable
  思いますけど omoimasu kedo  
     
  なんだよ nandayo What's up?
  文句あるなら monku arunara If there are complaint, do not eat
  食うなよ kuunayo  
     
  どんぶり donburi  
     
  本当に作って hontouni tukutte Do you really made it for me?
  くれたんですか? kuretandesuka?  
     
  お前がやたら言うから omaega yatara iukara I wanted to eat a pudding very much,
  妙にプリン食いたく myouni purin kuitaku because you too say it
  なったんだよ! nattandayo!  
     
  それだけだから soredakedakara It is only it
  別に―…… betuni-…… I didn't - … (make it for you)
     
  ありがとう arigatou Thanks to you
  ございます gozaimasu  
     
  めっちゃ嬉しいです meccya uresiidesu Extremely happy
     
  にこーっ niko-!  
       
24 ―…… ……  
     
  いただきます itadakimasu It looks delicious
     
  ……おう ……ou ……Yeah
     
     
  ―…なんだよ …nandayo …I wonder why
     
  なんで俺はこんなんで nande oreha konnande Why do I throb so much?
  ドキドキしてんだよ dokidoki sitendayo  
     
  これじゃまるで…… korejya marude… This is just like……
     
  ぷるんっ purun!  
     
  はい hai There now
  火神くん kagami kun Kagami-kun
     
  あーん a-n Open your mouth wide
  してください sitekudasai  
     
  なんでだよ!? nandedayo!? In what!?
     
  毒味です dokumi desu Poison tasting
     
  疑うなら食うなっ utagau nara kuuna! Don't eat if you doubt!
       
25 冗談ですよ jyoudan desuyo It's a joke.
     
  美味しいです oisii desu It's yummy
  火神くん kagami kun Kagami-kun
     
     
  見たこともない顔で
笑いやがって
mitakotomonai kaode
waraiyagatte
With the attractive face which I haven't watched in the past, you laugh now
     
  くそ…… kuso……. Shit……
     
  これじゃまるで korejya marude It is totally this,
     
  …当たり前だろ …atarimae daro …obviously
     
  俺が作ったん orega tukuttan Because I made it
  だからよ dakarayo  
     
  黒子に恋でもしてる kuroko ni koidemo siteru I seem to be in love with Kuroko…
  みたいじゃねえか… mitaijyaneeka…  
       
26 あれ以来、黒子との
自主トレは続いてる
are irai, kuroko tono
jisyu tore ha tuduiteru
Since that, the private training with Kuroko is continuing
     
  今朝の新聞に
駅前にある靴屋の
セール広告入ってました
kesano sinbun ni
ekimaeni aru kutuyano
se-ru koukokuga haittemasita
In this morning,
a newspaper included the sale advertisement of the shoe store near the station side
     
  ふーん fu-n Hmm
     
  一緒に過ごす時間は
必然的に増えて
issyoni sugosu jikanha
hituzentekini fuete
Time to spend together increased necessarily,
  表向きはすっかり
仲の良いチームメイトだ
omotemukiha sukkari
nakano ii ti-mumeito da
I think that we look like a really close teammate visually
     
  気が付いてしまえば kiga tuite simaeba I noticed that it was a really simple fact
  実に単純な話で jituni tanjyunna hanaside  
     
  一緒に居たいと思うのも issyoni itaito omounomo As for wishing that I want to be with him
  何かしてやりたいと思うのも nanika siteyaritaito omounomo As for what want to do something for him
  俺がこいつに惚れてるからだ orega koituni horeterukarada This is because I love this fellow
     
  週末一緒に syuumatu issyoni Shall we go together on the weekend?
  行ってみませんか? ittemimasenka?  
     
  そーだな so-dana Yeah true
  新しいバッシュ atarasii bassyu I want the new basketball shoes
  欲しいし hosiisi  
     
  晴れたら haretara I hope it's sunny
  いいですね iidesune  
     
  人の気も知らねーで hitonokimo sirane-de He touches me without knowing my mind
  懐いてきやがって natuitekiyagatte  
  嬉しい半面 uresii hanmen I am glad, but on the other hand am upset
  心中穏やかでない sincyuu odayakadenai  
     
  おー o- Yeah
     
  くそ… kuso… Goddamn…
  近ぇよ… tikeeyo… Too close …
       
27 !  
     
  すっ su  
     
  黒子? kuroko? Kuroko?
     
  ごそ goso  
     
  火神くん kagami kun Kagami-kun
  これ…… kore…… This…
     
  しけべな本… sikebena hon… Erotic book…
     
  見ても mitemo OK to see?
  良いですか? iidesuka?  
     
  ばっ…!? ba…!? What…!?
       
28 ばっか bakka God damn you!
     
  てめえっ temee! Hey, you!
  返せよ! kaeseyo! Return it!
     
  良いじゃ iijya Not bad
  ないですか naidesuka  
     
  あわわ awawa  
     
  ガキが見て良い gakiga mite ii Child must not watch it!
  もんじゃねえよ! monjyaneeyo!  
     
  火神くんと kagami kun to I am the same age! Kagami-kun!
  同い年です! onaidosi desu!  
     
  毛だって ke datte Pubic hairs have already grown!
  生えてます! haete masu!  
     
  ?! ?!  
     
  っ…… !…… No, it is no!
  駄目ったら damettara  
  駄目だッ dameda!  
     
  部屋にエロ本山積みって heyani erohon yamazumitte Erotic book is a big pile in your room.
  監督に言いますよ? kantokuni iimasu yo? shall I say to a supervisor like that?
     
  !!? !!?  
     
  俺にしてみりゃ orenisitemirya The situation is lucky for me
  ラッキーな状況 rakki-na jyoukyou  
     
  …なんだけど …nandakedo … But,
     
  ……カントクに
よけーな事言うなよ
……kantoku ni
yoke-nakoto iunayo
……Don't say an unnecessary words to a supervisor
     
  言いませんよ iimasenyo I'll not say
     
  高校男子らしく普通に koukou dansi rasiku futuuni He is a normal high school boy,
  女に興味持ってたりして onna ni kyoumi mottetarisite and he has a normal interest for a woman
     
  当たり前だけど atarimae dakedo It's a matter of course,
  見込みなんかねーから mikominanka ne-kara but I'm depressed,
  けっこー凹む kekko- hekomu Because, I don't have possibility at all.
     
  それに soreni And,
  山積みするほど yamazumi suruhodo I don't have it so as to make a big pile…
  持ってねーし… mottene-si…  
     
  くっそー kusso- You scumbag
     
  判ってますって wakattemasutte I know it
       
29 …… ……  
     
  お前でもそういうの
見るんだな……
omaedemo souiuno
mirundana……
Does even a guy like you watch such a thing …… ?
     
  まあ…… maa…… yeah…
  人並みには hitonami niha Like everyone else
     
  全然興味が zenzen kyoumiga I thought that you weren't interested so much.
  無えのかと neenokato  
  思ってたぜ omottetaze  
     
  水着姿の元カノに
抱き付かれても
ケロっとしてたしよ
mizugi sugatano motokano ni
dakitukaretemo
kerotto sitetasiyo
Former girlfriend who wore a swimsuit hugged you, but you looked cool
     
  てーつくんっ♥ te-tu kun!♥  
     
  むぎゅ mugyu squeeze
     
  部内じゃ
黒子妖精説まで
出てたぞ
bunaijya
kuroko yousei setu made
detetazo
Friends of club activities say that KUROKO may be a fairy
     
  何ですかそれは nandesuka soreha What's that?
     
  いや… iya… Well…
  性欲無いんじゃ seiyoku nainjya You don't seem to have the sex drive
  ねーかって ne-katte  
     
  そんなばかな sonna bakana Nonsense
       
30 性欲くらい seiyoku kurai I have sexual desire normally
  普通にありますよ futuuni arimasuyo  
     
  人をなんだと hitowo nandato What did you regard me as?
  思ってるんですか omotterundesuka  
     
  中学時代の
彼女なんだろ?
cyuugaku jidaino
kanojyo nandaro?
Is she not your lover in the days of the junior high school?
     
  何もなかったのかよ nanimo nakattanokayo? Was there nothing?
     
  桃井さん? momoi san? Momoi-san?
  彼女じゃない kanojyo jyanai She is not a lover
  ですってば desutteba  
     
  手なんか出したら tenanka dasitara I am murdered by Aomine-kun if I do something to her
  青峰くんに殺されます aomine kun ni korosaremasu  
     
  あー… a-… Alas…
     
  デートっぽいことは de-to ppoi kotoha We did the imitation date.
  してましたけど sitemasita kedo  
  それだけです soredake desu But were only it.
     
  ふーん… fu-n… Hmm…
     
  付き合ってた tukiatteta They weren't lovers…
  わけじゃないのか… wakejya nainoka…  
     
  結構可愛かったけど kekkou kawaikatta kedo I thought that she was a pretty girl,
  好きじゃなかったとか? ssukijya nakatta toka? but did you not like her?
     
  好きですよ suki desuyo I like her.
       
31 おっぱい oppai Because her breast is big
  大きいですしね ookii desusine  
     
  キャラ的に kyara tekini I profit thanks to my character characteristic!
  得してます! tokusite masu!  
     
  あー…… a-…… Well……
  そうだなー soudana- So I see…
     
  きかなきゃ kikanakya I didn't want to hear it…
  良かった… yokatta…  
     
  もう泣きたい mou nakitai I want to already cry
     
  でも demo But,
     
  今一番好きなのは ima itiban suki nanoha I'm most fond of Kagami-kun now
  火神くんです kagami kun desu  
       
32 あ…… a…… er…….
  友達として、です tomodati to site, desu It is … In the meaning as the friend
     
  ―…判ってるさ …wakatteru sa …I understand it well.
  おまえが好意を omaega koui wo Your having a friendship toward me.
  寄せてくれてるのは yosete kureterunoha  
     
  俺だって oredatte I am so, too. I am very fond of you.
  おまえが好きだよ omaega suki dayo  
     
  だからちゃんと dakara cyanto Therefore, properly …
     
  …諦めようと …akirameyou to ……I intend to give up passion for you.
  してるんじゃねーか siterunjyane-ka  
     
  それなのに―… sorenanoni-… And yet…
       
33 なんでお前いつも nande omae itumo Why do you say…
     
  俺を焚き付けるような
事ばっか言うんだよ!
orewo takitukeru youna
koto bakka iundayo!
do you say only the words that always stir me up?!
     
  っ…… !……  
     
  …… ……  
     
  ……ん… ……n…  
       
34 ……ん… ……n…  
     
  は…っ… ha…t…  
     
  ちゅ…っ cyu…  
     
  ぐっ gu!  
     
  ん……ぅ n…u  
     
  っ…… ……  
     
  どさっ dosa!  
       
35 ?! ?!  
     
  ごそっ goso  
     
  ぴくっ piku  
     
  う、…っ u,…  
     
  さわさわ sawa sawa  
     
  んっ! n!  
     
  きゅっ kyu  
     
  びくっ biku!  
     
  んんーっ nn-!  
     
  あ…! a…!  
     
  れろ rero  
     
  びく… びくっ… biku… biku…  
     
  あっ… a…  
       
36 ちゅ… cyu…  
     
  ……黒子 ……kuroko …… Kuroko
     
  ―… …… love you
  好きだ suki da  
     
  !  
     
  お前のこと omaenokoto I love you …
  好きなんだ… suki nanda…  
     
  ぞくっ zoku  
     
  黒子…っ kuroko…! Kuroko …!
     
  ―…っ …z  
     
  ぞく ぞく zoku zoku  
     
  は…、ぁっ ha…,a  
       
37 あ…… a……  
     
  ちろ…っ tiro…  
     
  あっ… att…  
     
  びくっ biku!  
     
  っ…うぅっ tt…uu!  
     
  ぢゅうっ jyuu!  
     
  っ…ん…… tt…n……  
     
  ちゅぱっ cyupa  
     
  ちゅ…っ cyu…  
     
  びくっ biku!  
     
  やっ ya!  
     
  かっ… ka…  
     
  がみ…… gami……  
     
  く、…ん ku, ...n  
     
  ちゅっ… ちゅっ… cyu… cyu…  
       
38 っ… tt…  
     
  あっ a!  
     
  あ…、はっ… a…,ha…  
     
  あ…… a……  
     
  あ… a…  
     
  はぁ…っ haa…  
     
  あ……っ a……  
     
  がりっ gari!  
     
  いっ! i!  
     
  びくっ biku!  
     
  う…く u…ku  
     
  ぺろ… pero…  
     
  っちゅ… cyu…  
     
  ぞく ぞく ぞく…っ zoku zoku zoku…  
     
  ……痛… ……ita… …… Ouch…
  でも…… demo…… But……
     
  は… ha…  
     
  あっあっ a! a!  
     
  きもち kimoti I'm feel …… so good
  ……良い ……ii  
       
39 んん…… nn……  
     
  そろ…っ soro…  
     
  びくっ biku!  
     
  っ……!? tt……!?  
     
  っか……っ ka……  
     
  ぎょっ gyo!  
     
  火神くんっ… kagami kun!… Kagami-kun ! …
     
  嫌だ……っ iya da……! Stop it …!
     
  はっ ha!  
       
40 ―……っ!? ……!?  
     
  ぐす…っ gusu…  
     
  ぎくっ giku!  
     
  まって…… matte…… Wait…
     
  火神…くん kagami... kunn Kagami … kun
       
41 いきなり気持ちぶつけて ikinari kimoti butukete I hurled the hid feelings suddenly
     
  ……あ… ……a…  
    ……Sorry
  ……悪い ……warui  
     
  どうかしてた… douka siteta… I was strange…
     
  黒子泣かせて kuroko nakasete I made Kuroko cry
     
  俺は一体何やってんだ oreha ittai nani yattenda What was I doing?
     
  To be continued 続く "tuduku"
       
42 好きになったらいけなかったのに sukininattara ikenakattanoni I must not love you
     
  I wanna be close to you. 君の傍にいたい"kimi no soba ni itai"
     
  前編 zenpen First part
     
  ■発行 hakkou Publisher
  ビバ・みきのすけ viva.mikinosuke  
     
  ■発行日 hakkou bi The date of publication
  2013年8月10日 ni sen jyuu san nen hati gattu too ka  
     
  ■印刷 insatu Print shop
  金沢印刷 kanazawa insatu  
     
  ■E-mail e-me-ru イーメール
  d-z@hotmail.co.jp    
     
  かたざきみき katazaki miki  
     
  ・pixiv  pikusibu ピクシブ
  1164980 iti iti roku yon kyuu hati zero いち いち ろく よん きゅう はち ぜろ
     
  ・PC pi-si- ぴーしー
  http://11.kirara.st/index.html  
     
  ・Twitter tuitta- ツイッター
  http://twitter.com/miki_suke